Apprends l’anglais avec Camille: dans la cuisine

Après l’indigestion de Pâques, l’indigestion de vocabulaire… Vite à vos fourneaux… euh non, à vos cahiers!

J’espère que vous avez trouvé les oeufs dans le jardin (public ou privé)!

WHV2014_Nirvana farm_April 2014 learning (43) color-number

  1. Cooling racks (grille de refroidissement, grille à gâteaux)
  2. Cutting borads (planche à découper)
  3. Drawer (tiroir)
  4. Toaster (grille-pain)
  5. Coffee pot (cafetière à la turque)
  6. Sugar pot (pot à sucre)
  7. Tea container (jarre de thé)
  8. Mix master / Kenwood / Kitchen aid (robot ménager / robot multifonctions)
  9. Kitchen towel (torchon de cuisine)
  10. Apple basket (panier à pommes)
  11. Peanut jar (pot à cacahuètes)
  12. Macadamia pot (pot à noix de macadamia)
  13. Broom (balai)
  14. Fly swap (tapette à mouche)
  15. Cap (casquette)
  16. Hook (crochet… Captain hook ça vous dit rien?)
  17. knife (Couteau à aiguiser)
  18. Barbie mate (spatule multi-fonction)
  19. Slotted spoon (écumoir)
  20. Meat tenderizer (attendriseur de viande)
  21. Garlic basket (panier à ail)
  22. Whipper (fouet)
  23. Cork opener (tire-bouchon)
  24. Tongs (pince)
  25. Mini-strainer (petit écumoir)
  26. Cup (outil de mesure pour les cup américaines)
  27. Milk warmer (pot à lait)
  28. Spaghettis measurer (doseur de spaghettis)
  29. Cheese slider (trancheur de fromage, tranchette)
  30. Spaghettis spoon (cuillère à spaghettis)
  31. Wooden spoon (cuillère en bois)
  32. Bread warmer (plaque pour réchauffer le pain)
  33. Scissors (ciseaux)
  34. Double boiler (outil pour bain-marie)
  35. Colander (passoire)
  36. Olive/Cherries piper (dénoyauteur)
  37. Flour sieve (tamis)
  38. Can [US]/ Tin [BR,Oz] opener (ouvre-boîte)
  39. Spatula (spatule)
  40. Sieve (passoire, égouttoir)
  41. Knife (couteau)
  42. Butter knife (couteau à beurre)
  43. Knife holder (socle pour couteaux)
  44. Teaspoons pot (pot à cuillères)
  45. Fruit press (presse à fruits)
  46. Red onions (oignons rouges)
  47. Bay leaves (feuilles de laurier)
  48. Chilies (piments)
  49. Wok (wok)
  50. Pizza cutter (roulette à pizza)
  51. Masher (presse-purée)
WHV2014_Nirvana farm_April 2014 learning (43)

Je préfère la version noir & blanc, pas vous?

WHV2014_Nirvana farm_April 2014 (41)

Cuisine d’origine, quelque part en Australie

Plus les jours passent, plus mon anglais s’améliore, mais plus mon français m’échappe… Je me retrouve parfois très bête à voir une situation, à pouvoir la décrire, mais à ne pas être capable de trouver le FOUTU MOT POUR LE DIRE! Keep calm and think.

Ces « Apprends avec Camille » sont pratiques pour tout le monde. N’hésitez pas à laisser des commentaires sur les mots à utiliser, les variantes régionales/familiales… je pourrais tout compiler ensuite! 🙂 Pensons collaboratifs!

Et pour ceux qui, comme moi, n’ont jamais vu un « bread warmer » (je n’ai pas de mot pour ça réellement!), voici à quoi ça ressemble de près:

WHV2014_Nirvana farm_April 2014 (53)

Publicités